中国に行くと、漢字での筆談でかなりの意思疎通が図れることに、改めて昔からの日中のつながりに驚きを覚えます。しかし、この筆談での意思疎通も結構クセ者、同じ漢字でも日中で似て非なる意味をもっていたりします。観光旅行であれば、この漢字の筆談、多少の間違いはあっても笑い話ですみますが、ビジネス、特に技術面では笑い話で済ますわけにはいきません。故障、事故、果ては身の危険まで招くこともあるかもしれません。そんな現場で役に立つのがこの、日中英技術用語ハンドブックです、現場での指差し会話にお勧めです。
『日中英 技術用語ハンドブック』
日中英技術用語ハンドブック編集委員会 編
B6判 390頁 定価1,575円
《日中英工业用语手册》一书
应广大日本企业的驻中方工作人员的需要,收集了"建筑/土木建筑工程","电/电子","机械","计算机/情报处理/通信","能源","环境"六个领域的最常用单词9200多个。
是一本携带便利的实用手册。